【翻譯練習】THE ORAL CIGARETTES-Slowly but surely I go on



願う今日を
絶やさぬよう明日を
I'll be braver than before
Don't give up and I must go
誓うそっと
枯れないようずっと
Slowly but surely I go on
照らしていくはずさ
これがFirst Day
祈願的今日
不會消失的明日
我會比從前更勇敢
別放棄 如今我該啟程
輕聲地發誓
永遠不讓自己心死
雖然緩慢但我確實地在前進
陽光會照亮前方的路
這便是第一天

僕が僕であることに意味を
求めすぎた 期待したかな
誰かが犯した罪と罰も
黙ることで許せたかい
我對我存在的意義
是否要求太多 是否過度期待
對誰都會犯的過錯與懲罰不做任何評判
這樣可以被原諒嗎?

あぁ 生きてる自分を
恥じらいまた隠してしまうんだろう
自分に嘘を またつくんだろう
啊啊 活著的自己
害羞得又想要把自己隱藏起來
又要再次對自己撒謊了吧

願う今日を
絶やさぬよう明日を
I'll be braver than before
Don't give up and you must go
誓うそっと
枯れないよう君と
Slowly but surely I go on
照らしていくはずさ
これがFirst Day
祈願的今日
不會消失的明日
我會比從前更勇敢
別放棄 如今我該啟程
輕聲地發誓
永遠不讓自己心死
雖然緩慢但我確實地在前進
陽光會照亮前方的路
這便是第一天

朝目覚めて息を吸い込んだ
終わることを少し望んでた
仲間や恋人の話にも
笑って応えれたかな
早晨醒來深深的吸氣
對完結的事情又有一點期盼
朋友、戀人所說的話
好像又能夠笑著應對

あぁ 時に僕は他人を傷つけ
痛み嘆いてるのに
繰り返した 叫んでいた
啊啊 有時我會傷害他人
即使為這些傷痛悲嘆
仍然不斷重複的傷害他人 持續的為傷痛吶喊

どんな言葉の
奥を辿っても
Love is everything, I found
I always tried to seek a fault
結局僕は
愛を探していた
Slowly but surely I go on
こんな弱い僕を
許してほしい
不論如何剖析每字每句的涵義
我察覺到愛就是一切 
我總是試圖找到錯誤 
結果我卻 找到了愛 
雖然緩慢讓我仍確實地向前進 
請原諒如此無能軟弱的我

Love is everything, I found
I always tried to seek a fault
Love is everything, I found
I always tried to seek a fault
Love is everything, I found
I always tried to seek a fault
Love is everything, I found
I always tried to seek a fault

願う今日を
絶やさぬよう明日を
I'll be braver than before
Don't give up and I must go
誓うそっと
枯れないようずっと
Slowly but surely I go on
照らしていくはずさ
これがFirst Day
祈願的今日
不會消失的明日
我會比從前更勇敢
別放棄 如今我該啟程
輕聲地發誓
永遠不讓自己心死
雖然緩慢但我確實地在前進
陽光會照亮前方的路
這便是第一天

從覺得自己不該被原諒到確切的知道自己正在前進,
翻譯的時候不知道有沒有好好的表現出這樣的意思,一邊看著畫面覺得應該是這樣子,
於是就這麼翻譯了。
有幾句不知道主詞是誰,如果是主詞代表我的話應該這樣子語句不至於太卡。

留言